首页 >> 标识知识 >>标识知识 >> 标识标牌英文翻译错误整改建议措施
详细内容

标识标牌英文翻译错误整改建议措施

5月24日,俞敏洪携东方甄选团队在五台山景区直播期间,指出景区塔院寺门口“您已进入监控拍摄区域”提示牌英文译文错误。他指出标识牌应为“You have entered the monitoring area”,而不需要加上“Shooting”。俞敏洪表示,五台山是一个国际级旅游胜地,英文标识牌不应该存在重大错误。他还表示,在五台山看到了其他几个标识牌上也有错误。

标识标牌整改

标牌的译文作为一座城市的脸面是留给外国友人的第一印象,用词的简洁和规范成为了标牌翻译的一个重要守则,而规范、详尽的标牌语体现了一个地区的文明程度。建设国际化大都市,要做到真正的与国际接轨,需要有良好的国际语言环境。如果不仔细揣摩标牌原文的意思,而做出词不达意的译文来,那就贻笑大方了。

标识标牌设计规范


深圳标识标牌导视

在翻译标牌语时首先要认真分析标牌语的语言特点和功能意义,也需要分析标牌语中包含的文化差异,那样才能让标牌起到它应有的作用。要改善中国在标牌翻译上的随意性,需要有专门的机构对此进行监管和提供相应的指导。如果能由治理单位来统一标识,那样就会好很多。同时,也需要翻译人本身能对标牌有足够深的理解,如标牌的悬挂位置,指示对象等等也是影响标牌翻译正确与否的主要原因。在对待交通等海内外可以一致的标识,完全可以实行拿来主义。这样,通过提高译者的翻译水平,深刻理解文字意义,避免文化差异带来的不便,借鉴国外用语等方法,便可以为一个城市树立起正确的英文标牌。


深圳市深度美广告标识有限公司

公司电话:400-1020-458

                 0755-28929742

传       真:0755-89350539

移动电话:13530588881(刘先生)负责人    

公司地址:深圳市龙岗区坂田街道坂田社区管德宽创客园F栋101


深圳标识公司

一扫手机网站

扫一扫加我微信

刘延祥微信
  • 电话直呼

    • 13530588881
    • 0755-28929742
    • 400-1020-458
    • 刘工-负责人 :
    • 商务部报价员 :
  • 扫一扫加我微信

技术支持: 17665311526(电话/微信) | 管理登录
seo seo